according to the Old Catholic Missal
having ecclesiastical approbation throughout the Old Catholic Church
of America by act of Synod
NIHIL OBSTAT: + Arnoldus H. Mathew, first Old Catholic bishop for Great
Britain
IMPRIMATUR: + Gerardus Gul 1909, Old Catholic Archbishop of Utrecht
Server. Even unto
the God of my joy and gladness.
PSALM XLIII
(In Mass
for the Dead, and from Passion Sunday until Easter Eve inclusive [unless
a Festival occur], the Psalm, Glory be, etc., and repetition of the Antiphon
are left out.
P. Give sentence with
me, O God, and defend my cause against ungodly people: O deliver me from
the deceitful and wicked man.
S. For Thou art the
God of my strength; why hast Thou put me from Thee: and why go I so heavily,
while the enemy oppresseth me ?
P. O send out Thy light,
and Thy truth that they may lead me: and bring me unto Thy holy hill, and
to Thy dwelling.
S. And that I may go
unto the Altar of God, even unto the God of my joy and gladness, and upon
the harp I will give thanks unto Thee, O God, my God.
P. Why art thou
so heavy, O my soul: and why art thou so disquieted within me ?
S. O put thy trust
in God; for I will yet give Him thanks: Who is the help of my countenance,
and my God.
P. Glory be, etc., S.
As it was, etc.
P. I will go unto the
Altar of God
S. Even unto the God
of my joy and gladness.
V. Our help is in the
name of the Lord,
R. Who made heaven
and earth
CONFITEOR
P. I confess etc.,
as below
C. May Almighty God
be merciful to thee, and, forgiving thy sins, bring thee to everlasting
life.
P. Amen
C. I confess to Almighty
God, to blessed Mary ever a Virgin, to blessed Michael the Archangel, to
blessed John Baptist, to the holy Apostles Peter and Paul, to all the Saints,
and to you, Father, that I have sinned
exceedingly in thought, word, and deed, through my
fault, through my fault, through my most grievious fault. Therefore I beseech
the Blessed Mary, ever a Virgin, blessed Michael the Archangel, blessed
John Baptist, the holy Apostles Peter and Paul, and all the saints, and
you, Father, to pray to the Lord our God for me.
P. May Almighty
God be merciful unto you, and forgiving your sins bring you to life everlasting
R. Amen.
P. May the Almighty
and merciful Lord grant us pardon +
absolution, and remission of our sins.
R. Amen.
V. Thou, O Lord,
being turned towards us, wilt enliven us.
R. And thy people will
rejoice in Thee.
V. Shew us, O Lord,
Thy mercy.
R. And grant us Thy
salvation.
V. O Lord, hear my
prayer.
R. And let my cry come
unto Thee.
V. The Lord be with
you.
R. And with Thy spirit.
P. Let us pray:
When the
Priest goes up to the altar, he says:
Take away from us our iniquities, we beseech Thee,
O Lord, that we may be worthy to enter with pure minds into Thy Holy of
Holies. Through Christ Our Lord. Amen.
When he bows
before the altar, he says:
We beseech Thee, O Lord, by the merits of ......... (here
he kisses the altar + stone).......all the saints, that thou wouldst
vouchsafe to forgive me all my sins, Amen.
Here, at
Solemn Masses, the Priest, before he reads the INTROIT, blesses the incense,
saying: Mayest thou be blessed by Him, in whose honour thou shalt be burnt.
Amen. And receiving the thurible from the deacon, he incenses the altar.
He then reads the INTROIT, which , being variable, must be sought for
in its proper
place.
INTROIT
Blessed be the Holy Trinity, and undivided Unity;
we will praise Him because He hath shown his mercy to us. Psalm
viii. O Lord, our God, how wonderful
is Thy name; even to the utmost boundaries of the earth.
V. Glory be to the
Father...
KYRIE
P. Lord, have mercy
on us
C. Lord, have mercy
on us
P. Lord, have mercy
on us
C. Christ, have mercy
on us
P. Christ, have mercy
on us
C. Christ, have mercy
on us
P. Lord, have mercy
on us
C. Lord, have mercy
on us
P. Lord, have mercy
on us
GLORIA IN EXCELSIS
(omitted
in Masses for the Dead, also in Lent, Advent, etc unless the Mass be of
a saint. As in all parts of the Mass, Latin may be used.)
Glory be to God on high, and on earth peace to men
of good will. We praise Thee, we bless Thee, we adore Thee, we glorify
Thee. We give Thee thanks for Thy great glory. O Lord God, heavenly King,
God the Father Almighty, Son of the Father, who takest away the sins of
the world, receive our prayers. Who
sittest at the right hand of the Father, have mercy
on us. For Thou only art holy, Thou only art Lord, Thou only art most high,
O Jesus Christ, together with the Holy Ghost, in the glory of God the Father.
Amen
P. The Lord be with
you
R. And with thy spirit.
Then are
said the COLLECT, EPISTLE, GRADUAL, AND TRACT, which seek in their proper
places.
At the end
of the COLLECT the Clerk answers, Amen; And
at the end of the Epistle; R. Thanks
be to God.
The
prayer, Munda cor meum, before the GOSPEL:
Cleanse my heart and my lips, O Almighty God, who
didst cleanse the lips of the prophet Isaias with a burning coal, and vouchsafe,
through Thy gracious mercy, so to purify me, that I may worthily attend
to Thy holy Gospel. Through Christ our Lord. Amen
May the Lord be in my heart, and on my lips, that
I may worthily, and in a becoming manner, attend to His holy Gospel, Amen.
P. The Lord be with
you
R. And with thy spirit
P. The continuation
(or beginning) of the holy Gospel according to.........
R. Glory be to Thee,
O Lord
Seek the
GOSPEL in its proper place, at the end of which is answered.
R. Praise be to
Thee, O Christ.
Then the
Priest says in a low voice:
May our sins be blotted out by the words of the Gospel.
THE NICENE CREED
I believe in one God, the Father Almighty, maker of
heaven and earth, and of all things visible and invisible. And in one Lord,
Jesus Christ, the only begotten Son of God, and born of the Father before
all ages; God of God, light of light; true God of true God; begotten, not
made; consubstantial to the Father, by whom all things were made. Who for
us men, and for our salvation, came down from heaven; +
(HERE KNEEL IN REVERENCE FOR OUR LORD'S INCARNATION) and became
incarnate by the Holy Ghost, of the Virgin Mary; AND WAS MADE MAN. He was
crucified also for us, suffered under Pontius Pilate, and was buried. And
the third day he rose again according to the Scriptures; and ascended into
heaven, sitteth at the right hand of the Father; and He is to come again
with glory, to judge both the living and the dead; of whose kingdom there
shall be no end. And in the Holy Ghost, the Lord and giver of life, who
proceedeth from the Father and the Son*;
who together with the Father and the Son, is adored and glorified; who
spoke by the Prophets. And in one holy Catholic and Apostolic Church. I
confess one Baptism for the remission of sins. And I expect the resurrection
of the dead, and the life of the world to come. Amen.
[*NOTE: Though
the filioque appears in the Old Catholic Missal, by act of Synod,
it is not said within the jurisdiction of the Old Catholic Church
of America.]
P. The Lord be with
you
R. And with thy spirit
P. Let us pray
Here follows
the OFFERTORY, which may be found in its proper place
OBLATION
OF THE HOST
Accept, O Holy Father, Almighty and eternal God, this
unspotted Host, which I thy unworthy servant offer unto Thee, my living
and true God; for my innumerable sins, offences and negligences and for
all here present; as also for all faithful Christians, both living and
dead; that it may avail both me and them unto life everlasting, Amen.
When the
Priest puts the Wine and Water into the Chalice, he says:
O God + who, in
creating human nature, hast wonderfully dignified it, and still more wonderfully
reformed it; grant that by the mystery of this Water and Wine, we may be
made partakers of His divine nature, who vouchsafed to become partaker
of our nature, namely, Jesus Christ, our Lord, Thy Son, who
with Thee, in the unity of the Holy Ghost, liveth
and reigneth, God, for ever and ever. Amen
OBLATION
OF THE CHALICE
We offer unto Thee, O Lord, the Chalice of Salvation,
beseeching Thy clemency that it may ascend before Thy divine Majesty, as
a sweet odour, for our salvation, and for that of the whole world. Amen
When the
Priest bows before the altar:
Accept us O Lord, in the spirit of humility, and contrition
of heart; and grant that the sacrifice we offer this day in Thy sight,
may be pleasing to Thee, O Lord God.
When he blesses
the Bread and Wine:
Come, O Almighty and eternal God, the sanctifier,
and bless + this sacrifice prepared
for the glory of Thy holy name.
Here, in
Solemn Masses, he blesses the incense, saying:
May the Lord, by the intercession of blessed Michael
the archangel, standing at the right hand of the Altar of Incensem and
of all his elect vouchsafe to bless + this incense, and receive it as an
odour of sweetness. Through. Amen.
And incensing
the Bread and Wine, he says:
May this incense which Thou hast blest, O Lord, ascend
to Thee, and may Thy mercy descend upon us.
At incensing
the altar, he says Ps. 140:
Let my prayer, O Lord, be directed as incense in Thy
sight: the lifting up of my hands as an evening sacrifice. Set a watch,
O Lord, before my mouth, and a door round my lips. Incline not my heart
to evil words, to make excuses in sins.
On giving
the censor to the Deacon, he says:
May the Lord enkindle within us the fire of His love,
and the flame of everlasting charity. Amen.
LAVABO, washing
his hands, he says PS 26.6:
I will wash my hands in innocency, O Lord, and so
will I go to Thine altar. That I may shew the voice of thanksgiving; and
tell of all thy wondrous works. Lord, I have loved the habitation of Thy
house: and the place where Thine honour dwelleth. O shut not up my soul
with the sinners: nor my life with the bloodthirsty; In whose hands is
wickedness: and their right hand is full of gifts, But as for me, I will
walk innocently: O deliver me and be merciful unto me. My foot standeth
right, I will praise the Lord in the congregations.
Glory be, etc..
Bowing in
the middle of the altar, he says:
Receive, O Holy Trinity, this oblation which we make
to Thee in memory of the Passion, Resurrection and Ascension of our Lord
Jesus Christ, and in honour of the blessed Mary ever a Virgin, of blessed
John Baptist, the holy Apostles Peter and Paul; and all the saints; that
it may be available to their honour, and our salvation; and that they may
vouchsafe to intercede for us in heaven, whose memory we celebrate on earth.
Through the same Christ our Lord. Amen
Then turning
himself towards the people, he says:
Brethren, pray that my sacrifice, and yours may be
acceptable to God the Father Almighty
R. May the Lord receive
the sacrifice from thy hands, to the praise and glory of His own name,
and to our benefit, and that of all His holy church.
He then reads
in a low voice the SECRETA, which may be found in the proper place, and
concludes by saying aloud:
P. World without end.
R. Amen
P. The Lord be with
you
R. And with thy spirit
P. Lift up your
hearts
R. We lift them
up to the Lord.
P. Let us give
thanks to the Lord our God
R. It is meet
and just.
THE PREFACE
(There are many prefaces for
various seasons and feasts. The daily preface is given here.)
It is truly meet and just, right and available to
salvation, that we should always and in all places, give thanks to Thee,
O holy Lord, Father Almighty eternal God. Through Christ, our Lord; by
whom the angels praise Thy majesty, the dominations adore, the powers tremble
before it, the heavens, the heavenly virtues, and blessed seraphim, with
common jubilee glorify it. Together with whom we beseech Thee that we may
be admitted to join our humble voices, saying:
SANCTUS
Holy, holy, holy Lord God of Hosts. Heaven and earth
are full of Thy glory. Hosanna in the highest. Blessed is he that cometh
in the name of the Lord. Hosanna in the highest.
CONTINUE
WITH THE CANON OF THE MASS
Return
to the Old Catholic Church Homepage